《尚书·汤诰》第5节
呜呼!尚克时忱,乃亦有终。」咎单作《明居》。==真古文尚书==维三月,王自至于东郊。告诸侯群后:「毋不有功于民,勤力乃事。予乃大罚殛女,毋予怨。」
注释摘要
这短短一句,其实横跨了真伪两篇《汤诰》,情况极为特殊,需要拆开来讲清楚。 先看伪古文这一截:“呜呼!尚克时忱,乃亦有终。”咎单作《明居》。“呜呼”是感叹词,相当于今天的“啊”。“尚”是表示祈使、希望的副词,可译为“庶几”、“希望”。“克”,能。“时”,代词,这。“忱”,信,诚信。“时忱”,即这诚信。“乃”,就。“亦”,也。“有终”,有好的终结、善终。整句意…