《中庸·第十九章·子曰武王周公》第1节
子曰:「武王、周公,其达孝矣乎!夫孝者:善继人之志,善述人之事者也。春秋修其祖庙,陈其宗器,设其裳衣,荐其时食。
注释摘要
夫子评价武王与周公,说他们是通达孝道的人。这“达孝”二字,不是一般的孝顺,而是通晓孝的根本精神,并将其推行于天下,使之成为普遍的德行。郑玄注释“达”为“遍”,意谓天下之人无不称其孝,但朱子更进一步,认为“达”是通于天地、通于人心、通于治道的孝,是孝的最高境界。为什么这样说?夫子紧接着解释了孝的本质。 “夫孝者,善继人之志,善述人之事者也。”这句话是整个孝道…