《世说新语·识鉴》第28则

中卷 · 第6卷 · 第28则

王忱死,西镇未定,朝贵人人有望。时殷仲堪在门下,虽居机要,资名轻小,人情未以方岳相许。晋孝武欲拔亲近腹心,遂以殷为荆州。事定,诏未出。王珣问殷曰:「陕西何故未有处分?」殷曰:「已有人。」王歴问公卿,咸云「非」。王自计才地必应在己,复问:「非我邪?」殷曰:「亦似非。」其夜诏出用殷。王语所亲曰:「岂有黄门郎而受如此任?仲堪此举迺是国之亡徴。」

注释摘要

“西镇”指荆州,是当时首都建康西面的军事重镇,方镇之称。“陕西”在这里是特指,东晋都于建康,以荆、襄一带为西方屏障,常将荆州、江州等称为西藩,此处的“陕西”即指荆州刺史一职,非今日陕西省,乃是沿用周初“自陕以西召公主之”的典故,泛指西方重镇。“门下”指门下省,殷仲堪当时任黄门侍郎,属门下省官员,虽居机密清要之地,但资望尚浅。“方岳”原指四岳之诸侯,这里借指…