《史记·张释之冯唐列传》第12段

列传 · 第102卷 · 第12段

当是之时,匈奴新大入朝冉阝,杀北地都尉。上以胡寇为意,乃卒复问唐曰:“公何以知吾不能用廉颇、李牧也?”唐对曰:“臣闻上古王者之遣将也,跪而推毂,曰阃以内者,寡人制之;阃以外者,将军制之。军功爵赏皆决於外,归而奏之。此非虚言也。臣大父言,李牧为赵将居边,军市之租皆自用飨士,赏赐决於外,不从中扰也。委任而责成功,故李牧乃得尽其智能,遣选车千三百乘,彀骑万三千,百金之士十万,是以北逐单于,破东胡,灭澹林,西抑︹秦,南支韩、魏。当是之时,赵几霸。其後会赵王迁立,其母倡也。王迁立,乃用郭开谗,卒诛李牧,令颜聚代之。是以兵破士北,为秦所禽灭。今臣窃闻魏尚为云中守,其军市租尽以飨士卒,出私养钱,五日一椎牛,飨宾客军吏舍人,是以匈奴远避,不近云中之塞。虏曾一入,尚率车骑击之,所杀甚众。夫士卒尽家人子,起田中从军,安知尺籍伍符。终日力战,斩首捕虏,上功莫府,一言不相应,文吏以法绳之。其赏不行而吏奉法必用。臣愚,以为陛下法太明,赏太轻,罚太重。且云中守魏尚坐上功首虏差六级,陛下下之吏,削其爵,罚作之。由此言之,陛下虽得廉颇、李牧,弗能用也。臣诚愚,触忌讳,死罪死罪!”文帝说。是日令冯唐持节赦魏尚,复以为云中守,而拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。

注释摘要

这段文字是冯唐与汉文帝对话的核心部分,蕴含着深刻的历史教训与政治智慧。 首先要疏通文义。“朝冉阝”,当为“朝那”之误,这是汉代县名,属安定郡,在今宁夏固原东南。北地都尉,即北地郡的都尉,掌管一郡军事。这里被匈奴所杀的北地都尉,便是文帝十四年战死的孙卬。“阃”即门槛,特指城郭之门,“阃以内”指国都之内,朝廷之中;“阃以外”指领兵在外的军营与战场。“跪而推毂”…