《史记·晋世家》第30段
二十一年,骊姬谓太子曰:“君梦见齐姜,太子速祭曲沃,归於君。”太子於是祭其母齐姜於曲沃,上其荐胙於献公。献公时出猎,置胙於宫中。骊姬使人置毒药胙中。居二日,献公从猎来还,宰人上胙献公,献公欲飨之。骊姬从旁止之,曰:“胙所从来远,宜试之。”祭地,地坟;与犬,犬死;与小臣,小臣死。骊姬泣曰:“太子何忍也!其父而欲弑代之,况他人乎?且君老矣,旦暮之人,曾不能待而欲弑之!”谓献公曰:“太子所以然者,不过以妾及奚齐之故。妾愿子母辟之他国,若早自杀,毋徒使母子为太子所鱼肉也。始君欲废之,妾犹恨之;至於今,妾殊自失於此。”太子闻之,奔新城。献公怒,乃诛其傅杜原款。或谓太子曰:“为此药者乃骊姬也,太子何不自辞明之?”太子曰:“吾君老矣,非骊姬,寝不安,食不甘。即辞之,君且怒之。不可。”或谓太子曰:“可奔他国。”太子曰:“被此恶名以出,人谁内我?我自杀耳。”十二月戊申,申生自杀於新城。
注释摘要
这段文字是《晋世家》中骊姬之乱的高潮,太史公以极经济的笔墨,将一场精心构陷的阴谋、一个仁孝太子的悲剧,写得惊心动魄。 先疏通文义。骊姬对太子申生说,君父梦见了你的生母齐姜,你应当赶快去曲沃祭祀母亲,然后将祭祀用的福酒和祭肉送回给君父。“归釐”之“釐”,通“禧”,即福胙,祭祀后的酒肉。太子依言而行,将祭肉送回宫中。恰逢献公出猎,肉便放置宫中。骊姬使人暗中下毒…