《史记·宋微子世家》第2段

世家 · 第38卷 · 第2段

箕子者,纣亲戚也。纣始为象箸,箕子叹曰:“彼为象箸,必为玉否;为否,则必思远方珍怪之物而御之矣。舆马宫室之渐自此始,不可振也。”纣为淫,箕子谏,不听。人或曰:“可以去矣。”箕子曰:“为人臣谏不听而去,是彰君之恶而自说於民,吾不忍为也。”乃被发详狂而为奴。遂隐而鼓琴以自悲,故传之曰箕子操。

注释摘要

这里的“亲戚”,在当时语境里是指父系或母系的至亲骨肉,与后世泛指姻亲的含义有所不同。箕子名胥余,是纣王的诸父,或说是庶兄,总之是殷商宗室重臣。这一段从他见微知著写起。 “纣始为象箸”,象箸即象牙所制的筷子,在那个时代是极为奢侈的用具。箕子见而叹曰:“彼为象箸,必为玉杯。”原文“玉否”之“否”是“杯”的异体或借字,“玉杯”即玉制的酒杯。箕子的推理是:用了象…