《史记·卫康叔世家》第32段
三十八年,孔子来,禄之如鲁。後有隙,孔子去。後复来。
注释摘要
这一段文字虽短,却牵涉到孔子周游列国时在卫国的一段曲折经历,值得细细梳理。 先说文义。三十八年,指的是卫灵公三十八年。这一年是公元前四九七年。孔子来,是说孔子从鲁国来到了卫国。禄之如鲁,是卫灵公比照孔子在鲁国所享受的俸禄规格来供养他。孔子在鲁国曾任大司寇,秩奉为粟六万斗,这在当时是相当优厚的待遇。後有隙,隙是嫌隙、裂痕。意思是后来孔子与卫灵公之间产生了隔阂…
三十八年,孔子来,禄之如鲁。後有隙,孔子去。後复来。
这一段文字虽短,却牵涉到孔子周游列国时在卫国的一段曲折经历,值得细细梳理。 先说文义。三十八年,指的是卫灵公三十八年。这一年是公元前四九七年。孔子来,是说孔子从鲁国来到了卫国。禄之如鲁,是卫灵公比照孔子在鲁国所享受的俸禄规格来供养他。孔子在鲁国曾任大司寇,秩奉为粟六万斗,这在当时是相当优厚的待遇。後有隙,隙是嫌隙、裂痕。意思是后来孔子与卫灵公之间产生了隔阂…