《史记·鲁周公世家》第29段
十八年春,公将有行,遂与夫人如齐。申谏止,公不听,遂如齐。齐襄公通桓公夫人。公怒夫人,夫人以告齐侯。夏四月丙子,齐襄公飨公,公醉,使公子彭生抱鲁桓公,因命彭生摺其胁,公死于车。鲁人告于齐曰:“寡君畏君之威,不敢宁居,来好礼。礼成而不反,无所归咎,请得彭生除丑於诸侯。”齐人杀彭生以说鲁。立太子同,是为庄公。庄公母夫人因留齐,不敢归鲁。
注释摘要
这段文字记述了鲁桓公之死,是春秋初期一次重大的弑君事件,也是鲁国国势陵替的一个转捩点。 “公将有行,遂与夫人如齐”,桓公即将有出行,便与夫人文姜一同前往齐国。此处“有行”,指出行;“如”,往也。文姜是齐僖公之女,齐襄公诸儿之妹,于桓公三年嫁于鲁。申繻,鲁大夫,此处的劝谏,透露出当时朝中已有人预感此行不善。 “齐襄公通桓公夫人”,一“通”字点破奸情,文字极简…