《山海经·海外北经》第22条
北方禺彊,人面鸟身,珥两青蛇。践两青蛇。
注释摘要
“禺彊”读作禺(yú)彊(qiáng),也有文献写作“禺京”或“禺强”,“彊”与“强”古字相通,义为强健有力。他是《山海经》体系中掌管北方海域与朔风的至高神祇,方位在《海外北经》篇末,正当北方的尽头。所谓“人面鸟身”,是说他的面庞是人形,体躯却是一只大鸟,这正是上古神祇半人半兽的典型形态,与《海外南经》的南方祝融“人面兽身”、《海外东经》的东方句芒“鸟身人…
北方禺彊,人面鸟身,珥两青蛇。践两青蛇。
“禺彊”读作禺(yú)彊(qiáng),也有文献写作“禺京”或“禺强”,“彊”与“强”古字相通,义为强健有力。他是《山海经》体系中掌管北方海域与朔风的至高神祇,方位在《海外北经》篇末,正当北方的尽头。所谓“人面鸟身”,是说他的面庞是人形,体躯却是一只大鸟,这正是上古神祇半人半兽的典型形态,与《海外南经》的南方祝融“人面兽身”、《海外东经》的东方句芒“鸟身人…