《山海经·海外北经》第10条
夸父与日逐走,入日。渴,欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
注释摘要
夸父,古巨人名。逐,追赶。“与日逐走”不是一般的赛跑,而是夸父追着太阳跑,想要把它捉住。走,在上古汉语里是跑的意思。入日,一说指进入了太阳的光轮中,一说指太阳落入地平线,夸父追到了日落之处,袁珂先生认为应理解为追上了太阳。河,指黄河。渭,渭水,黄河最大的支流。大泽,古传在雁门山北,极北之地的大湖,或指今之瀚海。邓林,邓即桃,古音相近,邓林就是桃林,一说在今…