《尚书·牧誓》第4节

周书 · 第30篇 · 第4节

夫子勖哉!不愆于四伐、五伐、六伐、七伐,乃止齐焉。勖哉夫子!尚桓桓,如虎、如貔、如熊、如罴,于商郊;弗御克奔,以役西土。勖哉夫子!尔所弗勖,其于尔躬有戮。」

注释摘要

夫子,这是周武王对将士们的敬称,相当于说“诸位先生”“各位勇士”。勖这个字读作序,是勉力、奋勉的意思。全句是武王在勉励将士努力作战。 不愆的愆,读作千,意思是差错、超过、违背。伐,在这里指一击、一刺的动作。古代车战,双方战车交错时,车上的甲士用戈、戟或矛互相击刺。一击称为一伐。四伐、五伐、六伐、七伐,就是交手四五下到六七下。 乃止齐焉,是说到这时候就要停下…